En un río color del plomo
Immerse the baby's head
Sumerje la cabeza del bebé
Wrap her up in the News Of The World
Envuélvela en las "Noticias del Mundo"
Dump her on a doorstep, girl
Déjala en un peldaño, niña
This night has opened my eyes
Esta noche me ha abierto los ojos
And I will never sleep again
Y nunca volveré a dormir.
You kicked and cried like a bullied child
Pateaste y lloraste como un niño abusado
A grown man of twenty-five
Un adulto de veintinco años
Oh, he said he'd cure your ills
Oh, él dijo que curaría tus heridas
But he didn't and he never will
Pero no lo hizo y nunca lo hará
Oh, save your life
Oh, salva tu vida
Because you've only got one
Porque solo tienes una.
The dream has gone
El sueño se ha ido
But the baby is real
Pero el bebé es real
Oh, you did a good thing
Oh, hiciste algo bueno
She could have been a poet
Ella podría haber sido "poeta"
Or, she could have been a fool
O, podría haber sido una tonta
Oh, you did a bad thing
Oh, hiciste algo malo
And I'm not happy
Y no estoy feliz
And I'm not sad
Y no estoy triste.
A shoeless child on a swing
Una niña descalza en un columpio
Reminds you of your own again
Te recuerda a ti de nuevo
She took away your troubles
Ella se llevó tus problemas
Oh, but then again
oh, pero entonces de nuevo
She left pain
dejó dolor
So, please save your life
Entonces, por favor salva tu vida
Because you've only got one
Porque solo tienes una
The dream has gone
El sueño se ha ido
But the baby is real
Pero el bebé es real
Oh, you did a good thing
Oh, hiciste algo bueno
She could have been a poet
Ella podría haber sido "poeta"
Or, she could have been a fool
O, podría haber sido una tonta
Oh, you did a bad thing
Oh, hiciste algo malo
And I'm not happy
Y no estoy feliz
And I'm not sad
Y no estoy triste.
Oh...
oh...
And I'm not happy
Y no estoy feliz
And I'm not sad
Y no estoy triste
Oh...
oh...
And I'm not happy
Y no estoy feliz
And I'm not sad